Skeptic Project

Your #1 COINTELPRO cognitive infiltration source.

Alex Jones

Movies

Page By Category

Alex Jones - Dark Secrets: Inside Bohemian Grove - Page 18

This is page 18 of my discussion on the Alex Jones film Dark Secrets: Inside Bohemian Grove. If you were linked here by mistake, please refer to page one of this article, which contains the introduction.

[Man #2]
Oh thou, thus ferried across the shadowy tide, in all the ancient majesty of death. Dull Care, ardent enemy of beauty, not for thee, the forgiveness or the restful grave. Fire shall have its will of thee! And all the winds make merry with thy dust! Bring fire!

Translation: Dull Care is our regular, boring selves, so let's sacrifice him and have him ferried away by Charon to the abode of the dead.

[Care]
Fools! Fools! Fools! When will ye learn that me ye cannot slay? Year after year ye burn me in this grove, lifting your puny shouts of triumph to the stars. When again, ye turn your faces to the marketplace, do ye not find me waiting, as of old? Fools! Fools! Fools to dream ye conquer Care!

Translation: You can't get rid of your regular, boring self, even if you try, I'll be here waiting for you when you're done having a good time.

[Various Men]
Say thou, mocking spirit, it is not all a dream. We know thou waiteth for us, when this, our sylvan holiday has ended. We shall meet thee and fight thee as of old and some of us prevail against thee and some thou shalt destroy. But this too, we know, year after year within this happy Grove, our fellowship bans thee for a space. Thine malevolence which would pursue us here has lost its power under these friendly trees. So we burn thee once again this night. And, with the flames that eat thine effigy, we shall read the sign, midsummer sets us free!

Translation: We know you're waiting for us to stop having a good time and when our vacation to the grove is over. We'll fight against you as we always do when we leave and wait to return. Regardless, each year we will destroy you for a short time so that, during our vacation, we can enjoy ourselves - if only for a short time.

As I have shown, the effigy is in reference to Dull Care, it is not an effigy of a human being, it's a thought, an obligation, it is the trappings of daily life.

[Care]
Ye shall burn me once again!? [Laughter] Not with these flames, which hither ye have brought from regions where I reign, ye fools and priests. I spit upon your fire!

[Man #2]
Oh owl! Prince of all mortal wisdom. Owl of Bohemia, we beseech thee, grant us they council.

As I pointed out, and this proves, the owl represents wisdom as defined by the ancient Greeks, not Moloch, which was a bull.

[Singing Man]
No fire, no fire, no fire. Let it be kindled in the world where Care is nourished on the hates of men and drive him from this Grove. One flame alone must light this fire, one flame alone must light this fire. A pure, eternal flame, a pure, eternal flame. At last within the lamp of fellowship upon the alter of Bohemia.

Translation: Let's burn Dull Care so we can be free of the trappings and feelings of our hectic lives. We'll light the fire with the eternal flame gas lantern, it represents our eternal connection to this club.

[Man]
Oh, great owl of Bohemia! We thank thee for they adoration! Be gone detested Care! Be gone! Once more, we banish thee! Be gone, dull Care! Fire shall have its will of thee! Be gone, dull Care and all the winds make merry with thy dust!

Translation: We're glad we're smart. Leave Dull Care, we're getting rid of you once again, with fire of course.

[Man]
Hail fellowships eternal flame! Once again, midsummer sets us free!

[Cheering, applause]

Translation: Yay! Our boring selves are gone!

Page Navigation: [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 ]